Lingüística y traducción: procedimientos metafóricos y metonímicos en diferentes géneros discursivos

Unidad Académica Facultad

Escuela de Lenguas y Estudios Extranjeros

Director

Ferrari, Laura

Equipo

Cumini, Carolina – Lafulla, Adriana

Fecha de inicio

Abril 2019

Fecha de finalización

Diciembre 2020

Disciplina general

Lingüística

Subdisciplina

Lingüística aplicada y traducción

Datos de contacto email

lferrari1@live.com.ar

Palabras clave

Lenguaje figurado - Metáfora -Traducción

Financiamiento

 Universidad de Belgrano

Convenio con otra entidad

 

Resumen
El objetivo de esta investigación es analizar los procesos gramaticales que intervienen en algunas formas del lenguaje figurado, básicamente en los procedimientos metafóricos y metonímicos, y sus dificultades de traducción. Uno de los supuestos de la investigación es que existe una relación muy estrecha entre la estructura gramatical y el lenguaje figurado (Dancygier y Sweetser 2014i). El objetivo general es identificar y caracterizar modelos metafóricos y metonímicos en un corpus constituido por textos de distintos géneros discursivos y de distintas perspectivas temáticas. Como puede observarse en el siguiente ejemplo, que constituye el título de un editorial de una revista médica, El cerebro que huele es una expresión en que la metonimia cerebro por ser humano, la parte por el todo, no solo es un procedimiento referencial sino que también señala que el foco en el enunciado está puesto en los descubrimientos relacionados con el funcionamiento del cerebro. El lenguaje figurado no solo surge de elecciones léxicas o casos de polisemia, sino que se origina en todos los niveles lingüísticos y atañe tanto al significado gramatical como al léxico. El propósito es desarrollar y fomentar un enfoque interdisciplinario y generar los recursos humanos que permitan superar las dificultades de los estudiantes de traducción cuando se ven enfrentados a material de cierta complejidad, como los textos de nivel superior que deberán abordar en la carrera y posteriormente en la profesión. El corpus para esta investigación procederá de distintos géneros discursivos.